Active TopicsActive Topics  Display List of Forum MembersMemberlist  Search The ForumSearch  HelpHelp  RegisterRegister  LoginLogin
Doorie
 Atif Aslam Official Forums : Doorie
Subject Topic: *Translation of Atif’s songs*-NO Comments Post ReplyPost New Topic
Author
Message << Prev Topic | Next Topic >>
tanya_4_atif
Fledger
Fledger
Avatar

Joined: 09 September 2008
Location: Qatar
Online Status: Offline
Posts: 8
Posted: 22 November 2008 at 8:46am | IP Logged Quote tanya_4_atif

 

we are  the unfazed today ..

the glimmer of the future dream ..

we are also

a glimpse of the past gone by..

sometimes  emotion pure

sometimes ever keen ,

~

in the world of humdrum

we r the silence untold ..

 

How many joys

How many sorrows ..

 will stay together forever ..

never  apart .. my friend..

 

our own place ..

our own world ..

living here in

perfect harmony ..

forget not, forget not

my voice ..

 

we are the dreams ..

 their relization ..

giving light of hope, 

aspiration ..

 

At times  a raging storm ..

at will,

tender and caring ..

 

How many joys

How many sorrows ..

together will stay forever ..

never  apart..

 

our own place ..

our own world..

living  ..

in perfect harmony ..

forget not, forget not

my voice ..

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~//

How many joys ..

How many sorrows ..

together will stay forever

never  apart.. never apart..

our own place ..

our own world..

living here in

perfect harmony ..

forget not, forget not

my voice ..

my message (atif)

                   Translation of  yaaro

 

Back to Top View tanya_4_atif's Profile Search for other posts by tanya_4_atif
 
tanya_4_atif
Fledger
Fledger
Avatar

Joined: 09 September 2008
Location: Qatar
Online Status: Offline
Posts: 8
Posted: 09 January 2009 at 8:33am | IP Logged Quote tanya_4_atif

@latifa

hamjolian means saheli ya frnd..!!

 

meri hamjolian

my friends .. !

kuch yahan, kuch wahan///

some here, sum dere ..!

 

naam le kr tera//

they say your name ..

 

muskuraye,gungunaye//

then smile n hum .. !

 

dil jalaye mera, aaye jaun kahan

it makes me sad .. !

 n helpless .. !

 

meri humjolian, kuch yahan kuch wahan

meri humjolian ,kuch yahan kuch wahan

                                   ......................... !

saawan ,

n the rain .. !

saawan aaye tou

when it rains .. !

kyun na khoye khoye dil mein umag ho//

cannot we hope for love again .. ?

barkha 

     jaye tou

when the storm clears

kyun na soye soye akhoun mein bhi rang ho//

cannot we hope toward a new beginnning..?

jo..jo..jolian..!! meri humjolian!!

dis is aadee playing around wid da guitar tabs (cant trans.!)

meri humjolian

kuch yahan , kuch  wahan..

naam le ker tera

muskuraye , gugunaye//

dil jalaye meraaaaa !!!!

haye jaun kahan .........

 

Happy new Year all..hope anew!!

 

 

 

 



__________________
I wanna fly high..
let my wings
crash n burn
if m spurned   ...
bt i hav 2 tryy!
Back to Top View tanya_4_atif's Profile Search for other posts by tanya_4_atif
 
nickynat
Bonded
Bonded
Avatar

Joined: 15 October 2007
Location: India
Online Status: Offline
Posts: 516
Posted: 19 January 2009 at 6:59am | IP Logged Quote nickynat

dil jalaye mera, aaye jaun kahan

it makes me sad ...

i thot dil jalaye meant to make sum1 feel jealous

 



__________________
Natalia-
atif se gana sunne ko mann hota haiiiiiiiiii



Back to Top View nickynat's Profile Search for other posts by nickynat
 
tanya_4_atif
Fledger
Fledger
Avatar

Joined: 09 September 2008
Location: Qatar
Online Status: Offline
Posts: 8
Posted: 20 January 2009 at 9:16am | IP Logged Quote tanya_4_atif

nickynat wrote:

dil jalaye mera, aaye jaun kahan

it makes me sad ...

i thot dil jalaye meant to make sum1 feel jealous

 

han i noe` ~laikin nicky ma ne sad word is liye use kiya

k age helpless word aa raha tha..

socha k dono words vl express de feeling better

btw cant imagine aadee singing "jelous" liness!! can u?? !!~

 

___________________________________________________

la ikraha fi'deen..................................................... ...

Back to Top View tanya_4_atif's Profile Search for other posts by tanya_4_atif
 
Ahh..tif
Listener
Listener
Avatar

Joined: 21 July 2008
Location: Canada
Online Status: Offline
Posts: 149
Posted: 27 January 2009 at 3:11pm | IP Logged Quote Ahh..tif

A quick translation for "Akhian nu"

 

Let your eyes stay close to mine

My beloved traveller, even if you choose to talk or not

 

I long to see you, don’t turn your face away

Stay close to me always, pray never go away

Shun the thoughts of separation

Reside very near my sight

My dearest beloved, you can choose to talk or stay quiet

 

Let your eyes stay close to mine always

My dearest beloved from afar, even if you choose not to speak

Back to Top View Ahh..tif's Profile Search for other posts by Ahh..tif
 
Ahh..tif
Listener
Listener
Avatar

Joined: 21 July 2008
Location: Canada
Online Status: Offline
Posts: 149
Posted: 16 February 2009 at 4:37pm | IP Logged Quote Ahh..tif

Pehli Nazar Mai


Pehli nazar me kaisa jaadoo kar diya           

Your first sight has worked such a magic on me

 

Tera ban baitha hai mera jiya                         

My heart is now forever yours

 

Jane kya hoga kya hoga kya pata

Wonder what will happen now, who knows

 

Is pal ko mil kea a jee le zara

Let’s revel and live in this moment together for now

 

Main hun yahan tu hai yahan meri baahon me aa aa bhi jaa

I am here and so are you.. Come in my arms, come on now..

 

Oh jaane jan dono jahan meri bahon me aa bhool ja

Dearly beloved, come in my arms and forget about this world and beyond

 

Har dua me shaamil tera pyar hai

Your love is now in my every prayer/desire

 

Bin teray lamha bhi dushwar hai

It is difficult to spend a moment without you now

 

Dharkano ko tujh se hee darker hai

My heart beats seek you alone

 

Tujh se hain raahaten tujh se hain chahaaten

All bliss is with you, and so are all my desires/love

 

Tu jo mili ik din mujhe main kahin ho gaya lapata

The dayI found you my love, I lost myself somewhere

 

Oh jaane jan dono jahan meri bahon be aa bhool ja

Oh my love, come in my arms to forget about this world and beyond

 

Kar diya diwana dard e khaas ne

This special pain has driven me mad

 

Chen cheena ishq ke ehsas ne

This feeling of love has taken away my peace

 

Bekhayali di hai teri pyaas ne

The thirst for you has brought a strange carelessness

 

Chaya suroor hai kuch to zuroor hai

I feel dizzy.. something must be happening for sure

 

Ye durian jeene na dain haal mera tujhay na pata

These distances are not letting me live, you don’t know my plight

 

Oh jaane jan dono jahan meri bahon be aa bhool ja

Dearest one, come in my arms and forget about this world and beyond

Ciao!



__________________
Blue~!! and Secret - the life of aadeez forum
Back to Top View Ahh..tif's Profile Search for other posts by Ahh..tif
 
anissah
Fledger
Fledger
Avatar

Joined: 28 December 2006
Location: Mauritius
Online Status: Offline
Posts: 41
Posted: 17 February 2009 at 8:18am | IP Logged Quote anissah

 



Kaise batayein Tumhein
How can I tell you
Lafz woh saare
all those words
Jism ko jo mehkate hainn
which cherish my body



guys if am not wrong in the song bakhuda

instead of lafz its LAMZ which mean the feeling of touch

jism ko jo mehkate hain- which make my body shiver

am i right?


ozerwise great job u people doing...thnx sima n all ozers.

i understand urdu but not punjabi and thnx to all nw i understand those 2

Back to Top View anissah's Profile Search for other posts by anissah
 
livingsonpari
Addicted
Addicted
Avatar

Joined: 29 July 2008
Location: Pakistan
Online Status: Offline
Posts: 1164
Posted: 19 February 2009 at 8:46am | IP Logged Quote livingsonpari

aoa all aadeez may be my translation would not be word to word but inshallah i hope u will understand the song

HUNGAAMI HALAAT

Gher se mai nikla hua

i am gone out of my house
jana baygani zameen

 place seems to be some known some unknown
sab ko nashistain milien

 everyone got seats
safar yuun chalta raha

and journey went on
apna hai koun yaha

whose mine here
sab ko hai apni pardhi

everyone is thinking about his onself (selfish)
mai hi baychara raha

im the only pityable
koi na manzil meri..

i didnt get my goal
..hungaami haalaat...

fearce surrounding

Kesa zamana hai

what type of era is this
daulat hi sab kuch bani

money is everything for people
jhagra isi baat ka

all fight is about this 
taaqat hai bas yeh meri

this is my strong point
bhulay hain sab hashr ko

everyone has forgot domes day
bita di soch ki ghari

this is time to think
duniya hai us ko mili

 those got this world

to is se nazar jis ki phiri

who have diverted their eye from right path
Hungaami halat..

fierce surroundings 

kab tak sameton ga

till when i am gona gather
kab talak behloan ga

till when i am gona let it go
dil ki mein jout ko

my hearts fire
kese jalaon ga

how am i going to lite it
kis ka hai saath yaha

whos with me
kaun zakhm bharay

whose gona pacify my injuries
yeh josh hai yun rawan

tis enthusiasm is  fluent
tum jo gar sung chalay..

if u r with me
HUNGAAMI  HAALAT
...
!

fierce surroundings



__________________
AADEEZ ARE FROM AADEE AND AADEE IS FROM AADEEZ
thanx Allah cleared round3 of aadeez icon i hope i win this need ur prayers everyone
WINNER OF *AEC*7 Minutesof Sense 1,2
Hona tha Pyaar Hua Mere Yaa
Back to Top View livingsonpari's Profile Search for other posts by livingsonpari
 
azeem_89
Addicted
Addicted
Avatar

Joined: 06 October 2008
Location: Pakistan
Online Status: Offline
Posts: 781
Posted: 19 February 2009 at 12:33pm | IP Logged Quote azeem_89

'LAJJA' the song you requested to translate have been done at the start,,but if you need it badly then here it is; translated by Sohaa whom I admired for such a great translation.....

Mahi Ve

Mahi ve  

Mahi Vey

Oh! My beloved

 

Tere dilan diyan galaan mainu

Tumari dil ki baatain moujh

Your heart`s talks, they

 

Luk luk dain hawavan

Chuph chuph kar hawadain

Hide n give me air

 

Jidoun badal garjay saa ruk jaaway

Jab baadal garjay saas rook jaiay

When clouds thunder my breath get stop

 

Akhaan tainu waikhan

Ankhain tumain dekhain

Eyes watches you


Hanjuu muk jaanday

Aansoo rook jain

Tears finishes


Kadi aa maiya we saday wairay

Kabhi aa tou mainray sehen

Sometimes come at my place

 

 

Muk janay nay way

Khatam hojain gay

Wil be finished


Saray wichoray

Saray bechoray

All distances

Soona jag we sara

Souno jahaan sarah

Lishen whole world

 

Mainu bula way

Moujh bolaiay

Calling me


Kadi main we o na qadar na paway

Kabhi mainri qadar nahien ki

u never valued me

 

Kadi aa maiya way saaday wairay

Kabhi aa tou mainray sehen

Sometimes come at my place

Muk jaanrain nay way

Khatam hojain gay

Wil be finished

Saray wichoray

Saray bechoray

All distances

 

Mahi ve

Mahi vey

Oh! My beloved


Teary dilan diyan galaan mainu

Tumhari dil ki baatain moujh

Your heart`s talks, they

Luk luk dain hawavan

Chuph chuph kar hawadain

Hide n give me air

Edited by Sohaa on 13 July 2007 at 3:09am



__________________
I have forgotten myself for others because life lived for others is worth living.~M. AZEEM~
Back to Top View azeem_89's Profile Search for other posts by azeem_89
 
ATIF _SANI
Listener
Listener
Avatar

Joined: 12 March 2009
Location: Pakistan
Online Status: Offline
Posts: 26
Posted: 21 March 2009 at 4:55pm | IP Logged Quote ATIF _SANI

Pehli nazar me kaisa jaadoo kar diya           

Your first sight has worked such a magic on me

 

Tera ban baitha hai mera jiya                         

My heart is now forever yours

 

Jane kya hoga kya hoga kya pata

Wonder what will happen now, who knows

 

Is pal ko mil kea a jee le zara

Let’s revel and live in this moment together for now

 

Main hun yahan tu hai yahan meri baahon me aa aa bhi jaa

I am here and so are you.. Come in my arms, come on now..

 

Oh jaane jan dono jahan meri bahon me aa bhool ja

Dearly beloved, come in my arms and forget about this world and beyond

 

Har dua me shaamil tera pyar hai

Your love is now in my every prayer/desire

 

Bin teray lamha bhi dushwar hai

It is difficult to spend a moment without you now

 

Dharkano ko tujh se hee darker hai

My heart beats seek you alone

 

Tujh se hain raahaten tujh se hain chahaaten

All bliss is with you, and so are all my desires/love

 

Tu jo mili ik din mujhe main kahin ho gaya lapata

The dayI found you my love, I lost myself somewhere

 

Oh jaane jan dono jahan meri bahon be aa bhool ja

Oh my love, come in my arms to forget about this world and beyond

 

Kar diya diwana dard e khaas ne

This special pain has driven me mad

 

Chen cheena ishq ke ehsas ne

This feeling of love has taken away my peace

 

Bekhayali di hai teri pyaas ne

The thirst for you has brought a strange carelessness

 

Chaya suroor hai kuch to zuroor hai

I feel dizzy.. something must be happening for sure

 

Ye durian jeene na dain haal mera tujhay na pata

These distances are not letting me live, you don’t know my plight

 

Oh jaane jan dono jahan meri bahon be aa bhool ja

Dearest one, come in my arms and forget about this world and beyond

Ciao!



__________________
ATIF
Back to Top View ATIF _SANI's Profile Search for other posts by ATIF _SANI Visit ATIF _SANI's Homepage
 
ATIF _SANI
Listener
Listener
Avatar

Joined: 12 March 2009
Location: Pakistan
Online Status: Offline
Posts: 26
Posted: 21 March 2009 at 5:08pm | IP Logged Quote ATIF _SANI

GAl Sun Ja

gal sun ja tu meri, oo jaan waliya

oh u the one leaving me, behind listen to me

tainu rub da hee raakha oo jaan waliya

i wish u the blessings of ALLAH, i give u in his safety 

chugiyaan wich main lab de phiraan

i ve been asking abt yuh from the gypsies living in the tents

paniyaan de main sair karaan

i ve been travelling thru the waters in quest of yuh


tere baajoun nahin lagda aa jee way

i dun feel lyk doing anything without yuh, i m just lyk lost, totally directionless, alone in the darkness

hanju hunn mere sukhday nahin way

n my tears never stop, coz i dont know how to stop em n thats y ma eyes never dry up


jad tak mainu tuun na theinwain

till the tym i m unable to find yuh


tad tak nahin oo balnay main deeway

till that tym i m not going to lighten any candles of joy n merry

ni main andar bahar jaawan

i m so restless that without yuh that i keep going in n conmin out


tere aan diyan na pawaan

n i keep looking around for any sign of yuh comin 

baithi rawaan main piplaan di chawaan

with the same hope somtym i go sit under the shade of PEEPAL (a tree associated to romance) n wait 4 yuh 

rainde loog mainu kamli haawaan

n i move around so much n so fast coz of restlessness that ppl call me breeze who always keeps moving here in there restlessly 
gal sun ja



__________________
ATIF
Back to Top View ATIF _SANI's Profile Search for other posts by ATIF _SANI Visit ATIF _SANI's Homepage
 
ATIF _SANI
Listener
Listener
Avatar

Joined: 12 March 2009
Location: Pakistan
Online Status: Offline
Posts: 26
Posted: 21 March 2009 at 5:11pm | IP Logged Quote ATIF _SANI

BHEEGI YAADEIN

bheegi bheegi yaadein (
bheegi bheegi yaadein

na main janoon (neither i kno)
na tu janay (nor do u)
kaisa hai yeh aalam (what is the situation)
koi na janay (no one knos)
phir kyun hai yeh tanhai (then why is this lonelyness)
kaisi hai yeh ruswayi (what is the sorrow for)
gum hogaye tum (yur lost)
kho gaye hum (ur lost)
woh lamhay, woh raatein (those times) (those nights)
andhi ho ya toofan ho (whether it be a strom)
mere mun main rahay tu sada (u'll always be in my heart)
koi apna ho ya paraya ho (whether it be a friend or a stranger)
ussay dhoondoon main kahan (whre will i find 'em)
to kyun hai yeh tanhai (then why is this lonelyness)
kaisi hai yeh ruswaayi (what is the sorrow for)
gum hogaye tum (u'hve lost)
kho gaye hum (ur lost)
woh lamhay, raatein (those times) ( those nights)
koi na janay (no one knos)
thi kaisi baatein (the talks)
woh barsatein (those rains)
woh bheegi bheegi yaadein (those wet memories)
woh bheegi bheegi yaadein

sagar ki in lehroon se ](my love is deeper than the sea waves)
gehra hai mera pyaar ]
sehraoon ki in huwaoon main (how will the flowers blossom in such
kaisay ayegi bahar
    



__________________
ATIF
Back to Top View ATIF _SANI's Profile Search for other posts by ATIF _SANI Visit ATIF _SANI's Homepage
 
ATIF _SANI
Listener
Listener
Avatar

Joined: 12 March 2009
Location: Pakistan
Online Status: Offline
Posts: 26
Posted: 21 March 2009 at 5:19pm | IP Logged Quote ATIF _SANI

O Re Piya

O re Piya , tarsey jiya
Oh my beloved, my heart is waiting
O re Piya , tarsey jiya
Oh my beloved, my heart is waiting

o re piya mera tarsey jiya .. kyun tu na ayey rey
Oh my beloved, my heart is waiting .. why don't you come to me?
naina tarsey , pal pal barsey tujhey bulaey rey
My eyes are waiting n crying every moment... they call for you...

o rey piya ...
Oh my beloved....

preeet key mausam ye albeley
now it's the season of love n maddness
beet rahey hum kyun hain akeyley
but then why are we seperated n remained alone?

preeet key mausam ye albeley
beet rahey hum kyun hain akeyley

naina jagey sari raaain
the whole night My eyes are open
urh gai nindiya , khoya chaaain
I cannot sleep, i'm restless

naina jagey sari raaain
urh gai nindiya , khoya chaaain

o re piya , tarsey jiya
Oh my beloved, my heart is waiting

o re piya mera tarsey jiya .. kyun tu na ayey rey
naina tarsey , pal pal barsey tujhey bulaey rey

Reet yahan ki kaun banaey
Who makes the culture here?
sawan beeta piya na aaey
the monsoon is finishing off but my sweetheart's not come yet

Reet yahan ki kaun banaey
sawan beeta piya na aaey

sanj bahey us dur gagan mey
Dusk is vanishing into darkness,
maan bhagey suney aangan mey
My heart is returning to the empty courtyard ( i think this means "I'm alone the whole night n missing my sweetheart..."

sanj bahey us dur gagan mey
maan bhagey suney aangan mey

o re piya , tarsey jiya

o re piya mera tarsey jiya .. kyun tu na ayey rey
naina tarsey , pal pal barsey tujhey bulaey rey

reeeeyyyyyyyyyyyyyyyyyy

o jiyaaaaaa tarseeyyyyy reyyyyyyyyyy

ooooooooooo rey piyaaaaaaaaa

piyaaaaaaaaaa

piyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

o tarsey jiya

o re piya mera tarsey jiya .. kyun tu na ....

o re piya , o rey piya

tarsey jiya ... o re piya , tarsey jiya

jiyaaaaaaa .... jiyaaaaaaaaaaaaaaaaa

 



__________________
ATIF
Back to Top View ATIF _SANI's Profile Search for other posts by ATIF _SANI Visit ATIF _SANI's Homepage
 
ATIF _SANI
Listener
Listener
Avatar

Joined: 12 March 2009
Location: Pakistan
Online Status: Offline
Posts: 26
Posted: 21 March 2009 at 5:26pm | IP Logged Quote ATIF _SANI

ANKHON SE

 

ankhon se, jab bhi ho teri ankhen juda
From [my] eyes, whenever your eyes are apart (when our gaze is not meeting)
mann se, jab bhi ho tera mann khafa
whenever your heart is upset with [my] heart
to jee pukare, pukare tujhe
then my being calls, calls for you
to mann ghabraye, bulaye tujhe
my heart panics, it calls you
dil haare, pukare tujhe
the the heart loses, it calls for you
mann ja re, mana le mujhe
understand, pacify me
sunn pyare, lagale galle
listen love, hug/hold me
kho ja re, tu gaa le sang re
lose yourself, sing with me

tere bina, zindagi lage ek saza
without you, life is punishment
tera saath ho, yeh saza lage ek juza
with you, this punishment seems like a reward (?)
to barhte jaen raste sare, dunya peeche hum hain aage
let the roads continue to fill, the world is behind while we are ahead
ke dil haare, pukare tujhe
man ja re, mana le mujhe
sunn pyare, lagale galle
kho ja re, tu gaa le sang re

 

saagar sa yeh mann dole,

like the waves , my heart rolls!

tu jo ho to, ye dil .... (??)

when you are here, my heart... (??)

 

ke dil haare, pukaare
mann ja re, mana le
ke dil haare, pukaare

mann ja re, mana le

 



__________________
ATIF
Back to Top View ATIF _SANI's Profile Search for other posts by ATIF _SANI Visit ATIF _SANI's Homepage
 
ATIF _SANI
Listener
Listener
Avatar

Joined: 12 March 2009
Location: Pakistan
Online Status: Offline
Posts: 26
Posted: 21 March 2009 at 5:33pm | IP Logged Quote ATIF _SANI

AADAT

Najaane kab se umeedein kuch baqi hain
Who knows how long I have been waiting for you
Mujhe phir bhi teri yaad kyun aati hai?
So why do I still miss you?
Najaane kab se...
who knows since when

Duur jitna bhi tum mujhse paas tere main..
However far you are from me, I am close to you
Ab to aadat si hai mujhko aise jeene main
I'm used to living like this by now
Zindagi se koi shikwaa bhi nahin hai
I don't even have any complaints about my life
Ab to zinda hun main is neele aasmaan mein
I'm just alive under the blue sky

Chaahat aisi hai yeh teri badhti jaaye
My love for you is such that it just keeps growing
Aahat aisi hai yeh teri mujhko sataaye
The (imagined) sound of you approaching is such that it torments me
Yaadein gehri hain yeh kitni dil doob jaye
My memories of you are so deep that the heart drowns
Aur aankhon main yeh ghum num ban jaaye
And the hurt becomes tears in my eyes

Ab to aadat si hai mujhko aise jeene main
I'm used to living like this by now

Sabhi raatein hain
Those nights are always with me
Sabhi baatein hain
Those talks are always with me
Bhula do unhein
(I need to) forget them
Mitaa do unhein
(I need to) erase them

Ab to aadat si hai mujhko.....
I'm used to living like this by now....

 



__________________
ATIF
Back to Top View ATIF _SANI's Profile Search for other posts by ATIF _SANI Visit ATIF _SANI's Homepage
 
Jaljaoon
Listener
Listener


Joined: 29 August 2008
Location: Pakistan
Online Status: Offline
Posts: 58
Posted: 09 August 2009 at 10:53pm | IP Logged Quote Jaljaoon

Translation of Jalpari album songs
Movie songs
Cover And Unplugged songs Translation
Translation of Doorie album songs
Meri Kahani Songs Translation


__________________
www.atifarena.co.nr
Back to Top View Jaljaoon's Profile Search for other posts by Jaljaoon Visit Jaljaoon's Homepage
 
* jal-pari*
Moderator
Moderator
Avatar
Pari is now out of J@L N Waiting 4 Atif

Joined: 15 December 2004
Location: Pakistan
Online Status: Offline
Posts: 13232
Posted: 29 November 2009 at 10:09pm | IP Logged Quote * jal-pari*



Lyrics :- Tera honey laga hun - Atif Aslam



shining in the setting sun, like a pearl upon da ocean.
come n feel me..come n heal me.


hua jo tu bhi mera mera..tera jo iqraar hua...
to kyu naa main bhi keh doon keh doon..
hua mujhe bhi pyar hua..


tera hone laga hoon, khone laga hoon, jabse mila hoon...
tera hone laga hoon, khone laga hoon, jabse mila hoon.


shining in the sun, like a pearl upon da ocean.
come n feel me..come n heal me.



waise to mann mera , pehle bhi raato mein,
aksar hi chahat ke haan...sapne sanjota tha....


pehle bhi dhadkan ye, dhun koi gaati thi,
par ab jo hota hai...wo pehle naa hota tha..



hua hai tujhe jo bhi jo bhi, mujhe bhi iss baar huwa..
tou kyun naa main bhi keh doo.. keh doo.
huwa mujhe bhi pyar huwa...


tera hone laga hoon, khone laga hoon, jabse mila hoon...
tera hone laga hoon, khone laga hoon, jabse mila hoon.


shining in the setting sun, like a pearl upon da ocean.
come n feel me..come heal me.
thinkin bout da lubing ,making n liking sharing.
come n feel me..come heal me..


__________________
*..Owner Of Mehakmay-e-Sharafat..*




*ATIF ASLAM for life*!
Back to Top View * jal-pari*'s Profile Search for other posts by * jal-pari* Visit * jal-pari*'s Homepage
 
dur_akaash_hai
Bonded
Bonded
Avatar

Joined: 18 July 2007
Location: United Arab Emirates
Online Status: Offline
Posts: 928
Posted: 29 January 2010 at 8:31pm | IP Logged Quote dur_akaash_hai

simyo wrote:
atiffan1 wrote:

Can someone please translate this into English????

Lyrics: Atif Aslam - Mai Ni Main

Mai ni main kinon akhan
Dard vichoray da haal ni


Kahay hussain faqeer nimana-yeh part maynay nahi suna.... kya yeh tha song may????

Muje b iska translation chahi he...can someone help

i think ye ali zafar k song ka part hai

kahy husain fakeer nimany mein raahi bus tu

ki dasa ki baat suna wa ishiq diya

dastan-e-ishiq - ali zafar (coke studio)



__________________
Aadeez ready hein saary!
Apni Zameen Apna Jahan
Milky Rhy Gy Hum Yahan
Bholo Na Bholo Na
Meri Awaz!
Back to Top View dur_akaash_hai's Profile Search for other posts by dur_akaash_hai
 
TaAaL
Addicted
Addicted


Joined: 07 January 2007
Location: Pakistan
Online Status: Offline
Posts: 1378
Posted: 07 February 2010 at 1:23pm | IP Logged Quote TaAaL

~!~ Translation of Mai Ne ~!~


Mai ni main kinon akhan Dard vichoray da haal ni
Oh mother whom should I tell the tale of my pain and sorrows of separation (from a loved one)

Dhuan dhukhay mere murshad wala
I couldn't make out the translation of this line SORRY

Jaan phulan taan laal ni
(After this journey in search of my beloved) my body it is all red (with blood)

Dukhan di roti, solan da salan
(Only thing I ate was)The bread of pain (spiritual), stew of pain (physical)

Aahen da balan baal ni
And that too Cooked on the fire of sighs

Kahay hussain faqeer nimana
Says Hussain (the poet) the poor begger

Shah milay theewan nihal ni
I would be ecstatic if I find my love


(The lines " Kahay Hussain .... are not in the Atif Version song, but they r part of the original poem. This is a Spiritual poetry piece written by Shah Hussain. Shah Hussain (1538 - 1599) was a Sufi poet and saint. He was the son of Sheikh Usman, a weaver. He was born in Lahore)


__________________
~!~ Jal Main Kahiiiiinnnnnnn ............ Ik Jalpari~!~
Back to Top View TaAaL's Profile Search for other posts by TaAaL Visit TaAaL's Homepage
 
AlSabah
Listener
Listener
Avatar

Joined: 14 May 2008
Location: India
Online Status: Offline
Posts: 230
Posted: 03 March 2010 at 9:30am | IP Logged Quote AlSabah

Tere Liye 's Lyrics :
 
Jaagi jaagi soyi na main saari raat, tere liye
Bheegi bheegi palkein meri udaas, tere liye
Haan jaagi jaagi soyi na main saari raat, tere liye
Bheegi bheegi palkein meri udaas, tere liye
Akhiyan bichayi main, tere liye
Duniya bhulayi maine, tere liye
 
Jannat sajaai maine tere liye
Chhor di khudaai maine tere liye
Jannat sajaai maine tere liye
Chhor di khudaai..
Tere liye, jhoomu deewana ban ke tere liye
Vaada hai mera main hoon tere liye
Ho na kabhi tu judaa ..
Tere liye, jhoomu deewana ban ke tere liye
Vaada hai mera main hoon tere liye
Ho na kabhi tu judaa ..
 
Hoo bheegi bheegi raat mein, le kar ke tujhko saath mein
Madhosh hue jaaye hum, aa faasle kar ne de kum
 
Zara paas tu aa mere, dheere se choo ja mujhe
Kho jaaun tere pyaar mein, baahon mein bhar le mujhe
Ooo tere liye jhoomu deewana ban ke tere liye
Vaada hai mera main hoon tere liye
Ho na kabhi tu judaa ..
Tere liye jhoomu deewana ban ke tere liye
Vaada hai mera main hoon tere liye
Ho na kabhi tu judaa ..
 
Hoo bhikri teri khushbuyein meri zindagi ki talaash mein
Doobe lamhe mere har pal tere ehsaas mein
 
Mere khwab kehne lagey, palkon mein rakhle inhe
Thoda chain mil jaaye ga, tu ishaara kar de inhe
Ooo tere liye jhoomu deewana ban ke tere liye
Vaada hai mera main hoon tere liye
Ho na kabhi tu judaa ..
Tere liye aaa jhoomu deewana ban ke tere liye ooo
Vaada hai mera main hoon tere liye
Ho na kabhi tu judaa ..
 
Jaagi jaagi soyi na main saari raat, tere liye
Bheegi bheegi palkein meri udaas, tere liye
Akhiyan bichayi main, tere liye
Duniya bhulayi maine, tere liye.......


__________________
Aadeez LOVE their STAR
and will always support him...

Atif Aslam 4 LIFE!!!"
Back to Top View AlSabah's Profile Search for other posts by AlSabah
 
atiffan1
Aadeez Rule
Aadeez Rule

~ Atif rocks Naz’s world ~

Joined: 09 May 2009
Location: Saudi Arabia
Online Status: Offline
Posts: 8422
Posted: 03 March 2010 at 1:54pm | IP Logged Quote atiffan1

O MERAY KHUDA!!!!
a bhi ja sanam, yun na kar sitam
teri bahon mein mar miten ge hum

O mere khuda, dil howa fida
O mere khuda, dil howa fida
be khabar do jahan se mein howa
O mere khuda, dil howa fida
haadsa ye na jane kab howa
O mere khuda,

khwaboon mein phir to mein aaonga
palkon mein to reh jaoinga
yaadoon mein ab to hoga mera
kisi ko milega nahi mera pata

O mere khuda, dil howa fida
be khabar do jahan se mein howa
O mere khuda, dil howa fida
haadsa ye na jane kab howa

a bhi ja sanam, yun na kar sitam
teri bahon mein mar miten ge hum

a bhi ja sanam, yun na kar sitam
teri bahon mein mar miten ge hum

tanha raaton mein baatein hongi
un baaton mein phir raatein hongi
badla badla zamana sara,
jab si badli yeh meri dunya

O mere khuda, dil howa fida
be khabar do jahan se mein howa
O mere khuda, dil howa fida
haadsa ye na jane kab howa





__________________

Atif Aslam's Biggest Fan!!!!


Back to Top View atiffan1's Profile Search for other posts by atiffan1
 
dur_akaash_hai
Bonded
Bonded
Avatar

Joined: 18 July 2007
Location: United Arab Emirates
Online Status: Offline
Posts: 928
Posted: 09 March 2010 at 8:55am | IP Logged Quote dur_akaash_hai

Jaagi Jaagi Soi Na Mein Saari Raat Tere Liye

Bheegi Bheegi Palky Meri Udaas Tere Liye


hhoooh

Jaagi Jaagi Soi Na Mein Saari Raat Tere Liye

Bheegi Bheegi Palky Meri Udaas Tere Liye

Ankhiya Bhichai Meiny Tere Liye

Duniya Bhulai Meiny Tere Liye...



ooowoowoooooohhhhhhhhooooooooooohhhhhh

Tere Liye

Jummu Dewana Ban Ky Tere Liye

Wadda Hai Mera Mein Hon Tere Liye

Ho Na Kabi Tu Judaaaaaaaaaaaaaaaa....


Tere Liye

Jummu Dewana Ban Ky Tere Liye

Wadda Hai Mera Mein Hon Tere Liye

Ho Na Kabi Tu Judaaaaaaaaaaaaaaaa....



O Bheegi Bheehi Raat Mein

Ly Kr Ky Tujko Saath Mein

Madhosh Hoye Jaye Hum

Aa Fasly Krny Thy Kum



Zara Pass Tu Aa Mere 

Dheere Sy Chu Ja Muje

Kho Jao Tere Pyar Mein

Baaho Mein Bhr Ly Mujhe


ooowoowoooooohhhhhhhhooooooooooohhhhhh

Tere Liye

Jummu Dewana Ban Ky Tere Liye

Wadda Hai Mera Mein Hon Tere Liye

Ho Na Kabi Tu Judaaaaaaaaaaaaaaaa....


Tere Liye

Jummu Dewana Ban Ky Tere Liye

Wadda Hai Mera Mein Hon Tere Liye

Ho Na Kabi Tu Judaaaaaaaaaaaaaaaa....



Oh Bikhri Teri Khusboye

Meri Zindagi Ki Talaash Mein

Dooby Lamhy Mere 

Hr Pal Tere Ehsaas Mein



Mere Khwaab Kehny Lagy

Palko Mein Rakh Ly Enhy

Thora Chein Mil Jaye Ga

Tu Ishara Kr Dy Enhy


ooowoowoooooohhhhhhhhooooooooooohhhhhh

Tere Liye

Jummu Dewana Ban Ky Tere Liye

Wadda Hai Mera Mein Hon Tere Liye

Ho Na Kabi Tu Judaaaaaaaaaaaaaaaa....


Tere Liye

Jummu Dewana Ban Ky Tere Liye

Wadda Hai Mera Mein Hon Tere Liye

Ho Na Kabi Tu Judaaaaaaaaaaaaaaaa....



Jaagi Jaagi Soi Na Mein Saari Raat Tere Liye

Bheegi Bheegi Palky Meri Udaas Tere Liye

Ankhiya Bhichai Meiny Tere Liye

Duniya Bhulai Meiny Tere Liye.......




__________________
Aadeez ready hein saary!
Apni Zameen Apna Jahan
Milky Rhy Gy Hum Yahan
Bholo Na Bholo Na
Meri Awaz!
Back to Top View dur_akaash_hai's Profile Search for other posts by dur_akaash_hai
 
atiffan1
Aadeez Rule
Aadeez Rule

~ Atif rocks Naz’s world ~

Joined: 09 May 2009
Location: Saudi Arabia
Online Status: Offline
Posts: 8422
Posted: 05 July 2010 at 10:01pm | IP Logged Quote atiffan1

RONA CHADITA - ATIF ASLAM


Saady zindagy ch khaas tery thaan....
Humary zindagy may tumharay liyeh ahem jagah hai.
In my life there's a very special place for you....
Sochin na taynu diloon kadta.... (x2)
Sochna na kay may tumhay dil say nikaal doon ga.
Never think that I will take take you out of my heart.
Looky hanjuaan ch parlaynday naa....
Log ansoo may say perh laytay hain....
People read from tears....
Aisay laye asaan rona chadta.... (x3)
Isi liyeh humnay rona chor diya....
That is why we have stopped crying....
Mahi mahi dil mayra kaynda raynda ae.... dard judaai wala saynda raynda ae.... (x2)
Mahi mahi dil mayra kehta rehta hai.... yeh dard jo judai say milta hai woh sehta rehta hai....
My beloved, my beloved my heart keeps saying.... I suffer the pain that I get from this partition....
Mahi veh.... (x2)
Asy dardaan nu seenay ch chupaana sikh laya....
Humnay dardoon ko dil/chest may chupaana seekh liya....
We have learned to hide pains in our heart/inside ourselves.
Tanhaayaan nu vy gallay naal laana sikh laya.... (x2)
Aur tanhayoon ko bi gallay say lagaana seekh liya....
And also learned to put embrace lonliness....
Layeh darday na kadday tayra na (x2)
Hum dartay tumhara naam nay laytay....
We are afraid to say your name....
Tay haq vy jatora chadta....
Aur haq bi chora day....
And take away my right....
Looky hanjuaan ch parlaynday naa....
Aisay laye asaan rona chadta.... (x2)
Millay pyaar wich ghum baray lagday pyaaray....
Jo ghum millayn pyaar may, woh lagtay hain pyaaray....
The sadnesses that I get in love become beautiful to me....
Peeraan dayndiyaan dilasay, hokay daynday nay saharay.... (x2)
Chohtayn/pains dilasay dayty hain, hokay saharay daytay hain.... [yeh line urdu may likhna bahoot mushkil hai koi aur kardo pls]
Asy haasayaan nu kar ditty naaaa (x2)
Humnay hasna chor diya....
We have stopped laughing....
Tay hwaabaan nu sajoona chadta....
Aur hwaaboon ko sajaana/dekhna chor diya....
And stopped setting and seeing dreams....
Looky hanjuaan ch parlaynday naa....
Aisay laye asaan rona chadta.... (x3)
Mahi mahi dil mayra kaynda raynda ae.... dard judaai wala saynda raynda ae.... (x2)
Mahi veh.... (x2)




__________________

Atif Aslam's Biggest Fan!!!!


Back to Top View atiffan1's Profile Search for other posts by atiffan1
 
* jal-pari*
Moderator
Moderator
Avatar
Pari is now out of J@L N Waiting 4 Atif

Joined: 15 December 2004
Location: Pakistan
Online Status: Offline
Posts: 13232
Posted: 09 August 2010 at 9:32pm | IP Logged Quote * jal-pari*

AADEEZ!


Donot post any comment on this topic...

The decision was taken so that everyone could avail the maximum benefit of this topic...

Hope you guys will co-operate and support us as usual.. ..

LOVE you all!



__________________
*..Owner Of Mehakmay-e-Sharafat..*




*ATIF ASLAM for life*!
Back to Top View * jal-pari*'s Profile Search for other posts by * jal-pari* Visit * jal-pari*'s Homepage
 
collegegirl20
Addicted
Addicted
Avatar
Rohini is in love with Atif Aslam

Joined: 24 November 2007
Location: India
Online Status: Offline
Posts: 2588
Posted: 15 August 2010 at 2:06pm | IP Logged Quote collegegirl20

Translation to Tere Bin

Tere bin main yun kaise jiya
How have I lived without you,
Kaise jiya tere bin
How have I lived without you,
Tere bin main yun kaise jiya
Kaise jiya tere bin
Lekar yaad teri raaten meri kati
I spent the nights with your memories,
Mujhse baaten teri karti hai chaandani
The moonlights talks to me about you,
Tanha hai tujh bin raaten meri
My nights are lonely without you,
Din mere din ke jaise nahi
My days are unlike days,
Tanha badan tanha hai ruh nam meri aankhen rahe
A lonely body, a lonely soul, my eyes remain wet,
Aaja mere ab rubaru
Just come before me now,
Jeena nahi bin tere
For there is no life without you.
Tere bin main yun kaise jiya
Kaise jiya tere bin
Tere bin main yun kaise jiya
Kaise jiya tere bin

Kabse aankhen meri raah mein tere bichhi
My eyes lay unto the road you left by,
Bhule se hi kabhi tu mil jaaye kahi
In the hope of finding you somewhere by mistake,
Bhule na mujhse baaten teri
I cannot forget the talks with you,
Bheegi hai har pal aankhen meri
In every moment, there are tears in my eyes,
Kyun saans loon kyun main jiyu
Why should I continue breathing, why should I live,
Jeena bura sa lage
Since life is becoming unpleasant,
Kyun ho gaya tu bewafaaa mujhko bata de wajah
You became unfaithful, do give me the reason why.
Tere bin main yun kaise jiya
How have I lived without you
Kaise jiya tere bin
How have I lived without you
Tere bin main yun kaise jiya
How have I lived without you
Kaise jiya tere bin
How have I lived withou you

__________________
ROHINI is in love with ATIF ASLAM!!
Here is Atif's tiny baby girl!!
Back to Top View collegegirl20's Profile Search for other posts by collegegirl20 Visit collegegirl20's Homepage
 
aimy hashmi
Bonded
Bonded
Avatar

Joined: 22 March 2010
Location: India
Online Status: Offline
Posts: 773
Posted: 25 August 2010 at 6:56am | IP Logged Quote aimy hashmi

Naat sung by Aadee in Hajj

Aj sik mitran di wadheri ae
Kyon dilri udas ghaneri ae
Loon loon vich shakh changeri ae
Aj nainan layian kyon jharian

Mukh chand badar shah shani ae
Mathe chamke laaj noorani ae
Kali zulf te akh mastani ae
Chite dand moti jaan hil larian

Aisi soorat noon main jaan akhan
Jaan akhan k jaan-e-jahan akhan
Sach akhan te rub di shaan akhan
Jis shaan toon shanan sub banian

 

In English Translation

Why is the yearning for the loved One (Holy Prophet Salla Allahu ta’ala ‘alayhi wa Sallam) is especially strong daily?
Why is my heart sadder today than ever before?

Why does longing penetrate every tissue of mine?
And why are the eyes shedding tears like a shower of rain?

His face shines like the full moon
A brilliant light radiates from his brow

His hair is black, and his eyes are bewitched and intoxicated

I am not sure whether I should call his
face the essence of life, or life of the entire universe.

The truth is that it is (like) the Glory of God, from which
all other (worldly) glories originated.

This face (of the Prophet Salla Allahu ta’ala ‘alayhi wa Sallam) emerged from the Faceless One (i.e. Allah Subhanahu wa Ta’ala)
May this face (of the Prophet Salla Allahu ta’ala ‘alayhi wa Sallam) remain before my eyes, in my last moments (of life) and on the Resurrection Day!

Then (also) in my grave, and at the time of crossing (razor sharp) Bridge
(on the Day of Judgement as a test to separate the virtous ones from the sinners).

Glory to Allah Subhanahu wa Ta’ala, who created (O Prophet Salla Allahu ta’ala ‘alayhi wa Sallam) in the most beautiful,
the best and the most perfect mould.

 

 



__________________
Gamon ki jo faseel h
wo is qadar taveel h
Gazab to h 1 nahi
Fasil dar fasil h
Tum iski har muder par
Arzuao k tel se
Charage dil jlao n
Zra sa muskrao n
            KEEP SMILING AADEE & AADEEZ
Back to Top View aimy hashmi's Profile Search for other posts by aimy hashmi Visit aimy hashmi's Homepage
 

If you wish to post a reply to this topic you must first login
If you are not already registered you must first register

<< Prev Page of 2
  Post ReplyPost New Topic
Printable version Printable version

Forum Jump
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot create polls in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Powered by Techvelocity Forums
Copyright ©2004-2005 Atif Aslam

This page was generated in 7.1699 seconds.